- 最後登錄
- 1970-1-1
- 在線時間
- 0 小時
- 性別
- 保密
- 註冊時間
- 2003-2-7
- 閱讀權限
- 150
- 帖子
- 1023
- 主題
- 0
- 精華
- 0
- 積分
- 1023
- UID
- 275
- 金幣
- 1155
- 註冊時間
- 2003-2-7
|
我一直很想知道...
當學友有演唱會時,在節目上播出打上的歌詞字幕~
到底是誰負責的啊~`
因為啊...看了N次的好久不見~
每次都覺得很不開心....
因為天氣這麼熱的歌詞是有錯的~~
而且如果是錯字,或是錯詞也就還可以理解....
但我不懂的是....他是多了幾個字耶∼
例如..."額頭流著汗順著頭髮一起流到臉"~~
變成"額頭流著汗流挾背....順著頭髮一起流到臉".....
....而且這句只出現一次也就算了...還出現好幾次~`
每次看到都會很想吐血...並且可以得知...那人是用舊版的注音輸入法....
當然還有很多單字錯誤的啦...那個講也講不完...
覺得更頭大的是...這次odyssey演唱會專輯裡也有錯字~
還沒有重頭到尾看過一次歌詞~~
但第一次看前面一點點時...就讓我看到...
也是天氣那麼熱~~
"我現在騎著車 我騎著一直向前跑"~"我現在騎著單車 我騎著一直向前跑".....
"身邊的一切 卻一直一直向後跑"~~"身邊一切 卻一直一直向後跑"....
真的不是很懂...到底是誰在排詞的啊~~
有點混喔~~醬不行喔~~
第一首國語歌就讓我抓到....後面不曉得還有沒有....
如果唱片公司有缺的話...我來去負責打歌詞好了~~
....想太多.... ;-)
超愛學友的嘉珊^^ |
|