打印 上一主題 下一主題

是否很多朋友聽不懂學友的廣東話?

[複製鏈接]
MOK Wing Sze 當前離線
最後登錄
1970-1-1
在線時間
0 小時
性別
保密
註冊時間
2004-1-8
閱讀權限
20
帖子
124
主題
0
精華
0
積分
133
UID
1439
金幣
133
註冊時間
2004-1-8
1
MOK Wing Sze 2004-2-23 23:08
分享到:
是否有些朋友聽不懂學友的廣東話?
我這個小新手斗膽提出一個小提議,希望會有人試同!! :oops:
不如賞試找些香港的友友迷幫助翻譯~~
而不太懂國語的友友迷可以賞試找一些台灣的友友迷....
我們可例出一個專欄,各人可在當中作交流...
如有些朋友想要一些學友的短片及訪問的翻譯,可以提出~~
我深信以我們的能力一定做得到!!
而且可以更加拉近台灣及香港以至全世界友友迷的關係~~ :-)
而我就作第一個香港人,願意為歌迷會作出一絲絲的綿力~~
希望願意的人不止我一個~~
我都準備了用一世的時間學識怎樣才可做到最美滿的婚姻生活~~<---學友話 我亦願意用一世的時間學識怎樣才可令自己更加喜歡你...學友~~<--cc話
123 當前離線
最後登錄
2019-1-5
在線時間
24 小時
性別
保密
註冊時間
2003-1-30
閱讀權限
70
帖子
337
主題
10
精華
0
積分
337
UID
172
Rank: 8Rank: 8
金幣
470
註冊時間
2003-1-30
2
123 2004-2-24 01:25
HI~你好啊~ :-D
我覺得阿~你的投票項目不夠清楚耶?!(個人感覺啦)
有點模糊~似乎跟你的題目不太符合?!
所以我用猜的投票~呵呵 :-P

我自己對廣東話不是很聽的懂~歌曲的話還可以~
如果說一般家常對話的話就聽的很吃力的~幾乎都有聽沒有懂~ :-(
我想如果有你們香港的友友迷能幫忙的話~當然支持囉! :lol:
不過這邊的香港友迷好像不多的樣子?!(我猜的啦) :oops:

.
回復

使用道具 舉報

jancd 當前離線
最後登錄
1970-1-1
在線時間
0 小時
性別
保密
註冊時間
2003-10-6
閱讀權限
20
帖子
145
主題
0
精華
0
積分
162
UID
1289
Rank: 2
金幣
162
註冊時間
2003-10-6
3
jancd 2004-2-24 21:44
我在聽平日的對話只能聽懂一半吧...
有時候太快或是廣東話比較特別的用法我就聽不懂了~
我記得之前就已經有人在幫忙翻譯了耶...
那些大部份都是學友演唱會中所說的話...
至於節目的訪問我就沒看過了~~
有些香港的訪問有字幕就很好懂啦~
沒有的實在是聽得有點辛苦丫...
有翻譯也不錯....
回復

使用道具 舉報

MOK Wing Sze 當前離線
最後登錄
1970-1-1
在線時間
0 小時
性別
保密
註冊時間
2004-1-8
閱讀權限
20
帖子
124
主題
0
精華
0
積分
133
UID
1439
Rank: 2
金幣
133
註冊時間
2004-1-8
4
MOK Wing Sze 2004-2-24 22:28
<<是否很多朋友聽不懂學友的廣東話?>>--是前題 <<為友友迷作翻譯>>--是解決方法 而投票就希望知道有多少人認同, 及看看會有幾多人可騰出時間幫大家~~ :oops: sor~我剛發覺我不該在這處打這些問題~~ :-P 不會再有下次了~~ :-(
回復

使用道具 舉報

yinru 當前離線
最後登錄
2020-3-11
在線時間
2 小時
性別
保密
註冊時間
2003-2-17
閱讀權限
70
帖子
319
主題
0
精華
0
積分
319
UID
346
Rank: 8Rank: 8
金幣
393
註冊時間
2003-2-17
5
yinru 2004-2-24 22:41
[quote:ece919c11e="MOK Wing Sze"]<<是否很多朋友聽不懂學友的廣東話?>>--是前題 <<為友友迷作翻譯>>--是解決方法 而投票就希望知道有多少人認同, 及看看會有幾多人可騰出時間幫大家~~ :oops: sor~我剛發覺我不該在這處打這些問題~~ :-P 不會再有下次了~~ :-( [/quote] 不用自責啦~ 這是好問題 :-) 可以請jacky哥哥幫你把文章移到『四海皆學友』 ;-)
回復

使用道具 舉報

Nicky 當前離線
最後登錄
2022-2-14
在線時間
5 小時
性別
保密
註冊時間
2003-1-26
閱讀權限
150
帖子
1245
主題
2
精華
0
積分
1245
UID
65
Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
金幣
1394
註冊時間
2003-1-26
6
Nicky 2004-2-25 01:28
[quote:a634b559b7="yinru"]這是好問題 :-)
可以請jacky哥哥幫你把文章移到『四海皆學友』 ;-)[/quote]
哥哥???是不是叫錯啦?? :lol:

這次去香港!!!我扮演了兩個角色....『翻譯』&『攝影師』(學校出團去香港參觀)
因為.....大家都知道我超愛學友...又自己去玩過...
太好了=.=什麼事都問我......
(有那麼厲害就好...)
不過,廣東話是聽的懂不少啦!
還真的當了學弟妹們的翻譯....
................不過,每次要聽之前都要先用廣東話說一次....
『我識聽不識講,講慢低就得了....』

可是,去買東西店員都說的超快.....

但這次去香港又發現一件事…
香港的普通話推行的很快....
去年去的時候只有30%可以用國語溝通(所以去年去的時候廣東話進步超快)
今年去70%都用國語就行了......
香港政府真是厲害....... ;)


至於投票,我看不太懂是要投什麼!~我沒投....
回復

使用道具 舉報

龍堂 當前離線
最後登錄
2018-3-20
在線時間
18 小時
性別
居住地
台灣省 新北市
註冊時間
2003-1-28
閱讀權限
20
帖子
39
主題
0
精華
0
積分
39
UID
113
Rank: 2
金幣
226
註冊時間
2003-1-28
7
龍堂 2004-2-25 01:49
@@"   為啥看不懂阿????
他不是問說有些人會通不懂廣東話阿
SO.....  要幫大家做翻譯
1 有多少人認為可行?
2 有多少人認為不可行?
3 有多少人願意花時間?(幫忙翻譯)

不是這樣媽@@"

喔喔!原來是醬子啊!我以為他是說不懂還要做翻譯.....
回復

使用道具 舉報

MOK Wing Sze 當前離線
最後登錄
1970-1-1
在線時間
0 小時
性別
保密
註冊時間
2004-1-8
閱讀權限
20
帖子
124
主題
0
精華
0
積分
133
UID
1439
Rank: 2
金幣
133
註冊時間
2004-1-8
8
MOK Wing Sze 2004-2-25 22:59
[quote:46e8f2ade2="yinru"]不用自責啦~
這是好問題 :-)
可以請jacky哥哥幫你把文章移到『四海皆學友』 ;-)[/quote]
小新手詩詩在此多謝你~~ :-)
回復

使用道具 舉報

MOK Wing Sze 當前離線
最後登錄
1970-1-1
在線時間
0 小時
性別
保密
註冊時間
2004-1-8
閱讀權限
20
帖子
124
主題
0
精華
0
積分
133
UID
1439
Rank: 2
金幣
133
註冊時間
2004-1-8
9
MOK Wing Sze 2004-2-25 23:04
[quote="龍堂"]@@"   為啥看不懂阿????
他不是問說有些人會通不懂廣東話阿
SO.....  要幫大家做翻譯
1 有多少人認為可行?
2 有多少人認為不可行?
3 有多少人願意花時間?(幫忙翻譯)

不是這樣媽@@"

這個解釋是完全對~~
回復

使用道具 舉報

sand 當前離線
最後登錄
2016-4-12
在線時間
0 小時
性別
保密
註冊時間
2003-1-26
閱讀權限
150
帖子
1433
主題
0
精華
0
積分
1433
UID
75
Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15
金幣
1536
註冊時間
2003-1-26
10
sand 2004-2-25 23:18
[quote:a3e9a036f8="Nicky"][但這次去香港又發現一件事…
香港的普通話推行的很快....
去年去的時候只有30%可以用國語溝通(所以去年去的時候廣東話進步超快)
今年去70%都用國語就行了......
香港政府真是厲害....... ;)[/quote]
香港政府沒那麼厲害
大部份香港人習慣靠自己
國語是市場需要
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即加入

手機版 | 文字版 | 【學友熱】Jacky Fever Club   

GMT+8, 2024-11-27 11:25 , Processed in 0.459465 second(s), 22 queries .

Copyright © 2012 學友熱 Jacky Fever Club | 技術支持|LIGHTSAIL視覺

Powered by Discuz! X2.5

回頂部