********************************************************************
請問有沒有人知道學友唱片銷量資料作者: smileonheart 時間: 2003-6-2 23:39
學友是一個神話
更是華人的驕傲阿
誰也沒法超越過他阿作者: adaho 時間: 2003-6-3 00:25
其實學友也算蠻幸運的,90年代市場很好,他幾乎每一張都賣超過50萬,
而現在20 萬就算超級大賣,5 萬就開慶功宴,這是現在新生代歌手比較可憐的地方,
光吻別,真愛,忘記你我做不到這三張加起來,全球至少賣了一千萬,
再加上其他張哩哩摳摳的專輯,香港報紙寫的兩千五百萬應該不誇張,
這是現在的歌手望塵莫及的,像今年台灣最賣的女歌手蔡依林,
她得賣100 年的[看我七十二變] 才有兩千五百萬的銷量,
( 聽說她已經快破二十五萬張) 能不能活到100 歲都是個問題,
更別說賣! 而學友竟然花不到二十年就辦到, 這不是神跡是什麼 :!:作者: 小柏 時間: 2003-6-3 00:40
學友真的很神!
以現在的市場來看應該沒有人能破這紀錄了作者: patrick12280 時間: 2003-6-3 01:03
What an achievement! I think it's highly unlikly that
anyone wiil be able to surpass that!作者: Alice Luk 時間: 2003-6-3 11:39 標題: Time Magazine - The 25 Most Influential This is taken from the Time Magazine Asia Edition, published on June 23, 1997. The writer elects Jacky as one of the 25 most influential people in Hong Kong. The article mentions that his albums have sold more than 25 million copies already.
JUNE 23, 1997 VOL. 149 NO. 25
--------------------------------------------------------------------------------
ASIA
The 25 Most Influential
Meet the taipans, dealmakers, regulators, politicians, activists and entertainers who will shape Hong Kong's future
--------------------------------------------------------------------------------
Jacky Cheung doesn't mess around with his fears. "As a shy person, facing an audience was a huge challenge," recalls the singer. So he entered a televised, territory-wide talent competition in 1984, breaking into the misty world of Canto-Pop by beating out 10,000 other contestants. For the record, Cheung also says he was once scared of dogs; he dealt with that fear by locking himself into a room with a Great Dane for a few hours.
Cheung, 35, is an odd, unlikely heartthrob. He is short (1.76 m) for a pinup, and some critics consider his nose too big. Compared with rival pop-music kings Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, Cheung is generally regarded as the least handsome--and consequently has the least fanatical supporters. But he has more of them than anyone else: currently the best-selling Chinese singer in the world, Cheung has recorded roughly 40 albums in the past decade that have sold more than 25 million copies worldwide. If there is a voice--plaintive and blithe--that sings to Hong Kong, it is Cheung's.
He will belt it out on July 1, crooning to assembled dignitaries with accompaniment by cellist Yo Yo Ma as they perform Tan Dun's handover symphony, "Heaven, Earth and People." He has, like his hometown, come a long way: a sailor's son, Cheung grew up in common circumstances--squeezed into a 100 sq. ft. room with his parents and two siblings (while "the rest of the apartment was occupied by at least 15 of our relatives," he adds with a chuckle). Singing won out over ships, and after the 1984 contest, which won him a recording contract with PolyGram, he quickly branched out into a frenetic, fabulously varied career. He has starred in more than 50 movies while churning out his winsome ballads. All 42 performances of his musical, Snow Wolf Lake, sold out earlier this year, and he plans to release an English album soon. Only briefly did the undisputed king of Canto-Pop stumble, tripped up by a well-publicized bout with alcohol in 1988-89. He recovered, he says matter-of-factly, because he had to: "I didn't have any skills. It would not have been easy to start another career."
Cheung applies that same unpretentious realism to Hong Kong's impending transition, which he says "has lasted so long that the handover is not special anymore." He does vow to protest publicly if Beijing proves "unreasonable." But one thing he does not fear is the future. "There is no point in having a five-year plan when the world is constantly changing and out of your control," says Cheung. "It's much better simply to step back every now and then and look at yourself and what's going on around you."作者: sand 時間: 2003-6-3 22:42
97年已超過2千5百萬張
為甚麼6年後今日仍是這個數字
奇怪 :roll: