s8654071 發表於 2005-9-22 18:46

[SWL]Sisters in love

http://www.star-ecentral.com/news/story.asp?file=/2005/9/21/soundnstage/12097018&sec=soundnstage
這篇文章來自star-ecentral.com
今天突然心血來潮趕緊把它給翻譯了一下,盡點心力:lol:8-)  ,如果翻的不好請見諒喔~~:oops: :oops:

===========================================
Sisters in love

雪狼湖舞台劇國語版於11月時將在吉隆坡登台公演,劇中3位男女主角與Michael Cheung談到了其中的參與過程。

“我這個動作現已用了近20年了!” 張學友笑著說,他對於媒體拍照的要求總是一貫的動作回應。
事實上,對於這個已出道20年,44歲的歌神,星期一於吉隆坡記者會首次露面時仍舊星光閃耀。
港星張學友於谷中城展覽廳召開記者會宣佈11月國語版雪狼湖登台演出。
八年前雪狼湖廣東版的問世,曾經是華語大型舞台劇中的其中之一,國語版則於去年十二月開始公演。
http://www.star-ecentral.com/archives/2005/9/21/soundnstage/f_04jacky.jpg
張學友
雪狼湖為一個愛情悲劇, 胡狼(張學友)為一個窮困、愛花惜花的人,與富有的寧家小姐寧靜雪(許慧欣)墜入愛河,姐姐玉鳳(陳松伶)也為胡狼傾心。
張學友指出,雪狼湖與西方音樂劇主要不同之處,在於演員個人特質的展現,所以每個角色都有特殊感受。
在他先後演出的八年中, 他一直無法尋覓到取代他這個角色的適合人選,也指出在明年演出結束後,他不會再繼續演“胡狼”這個角色。
“我會讓《雪狼湖》像百老匯音樂劇一樣可以繼續公演10至20年,進而生活化融入民眾生活,讓它成為民眾生活的一部分。” 學友說
在他尋覓角色的適合人選時, 認為只要能唱、能跳、能演,就可嘗試這個角色。知名度並不是選角上最大的關鍵。
無論如何,他強調最重要的部份則是他們都能發展個人特質,讓大家都能參與其中。
不同的演員都被付予不同的個人特質,讓演員於演出不同的角色時都能得一些不同之處。
http://www.star-ecentral.com/archives/2005/9/21/soundnstage/f_04evonne.jpg
許慧欣
對許慧欣來說,最高興的事莫過於取代原女主角港星林憶蓮演出國語版雪狼湖。
精通英文,於美國出生,23歲,於初加入演出時則有些緊張。
“於第一場演出時,我心裡很緊張會發抖,我擔心會忘記走位,舞步會破壞整體演出美感,最後幸好一切結果都比我想像中還要好” 。
“經過一陣子,自己感覺演出更能生動自然,更能入戲了”, 她回憶說。
於內陸演出時也有一些特殊的經驗,”於內陸演出比較奇怪的是會出現在室外,因為室內的表演場地不夠寬敞”。
“另外,演出時還會有蟲爬上台,有蚊子會叮人,更慘的是於表演時不能抓來抓去,得忍著”, 她笑著說。
http://www.star-ecentral.com/archives/2005/9/21/soundnstage/f_04nadia.jpg
陳松伶
身著漂亮服裝的陳松伶, 34歲,於香港電視界有突出表現已近20年。
她取代陳潔儀成為寧玉鳳這個角色,她在廣東版演出時也曾經取代林憶蓮成為女主角。
“對我來說,能參與演出就已經相當好了,不會在乎角色為何”, 她說 ”林憶蓮是我的偶像,且我也很喜歡陳潔儀,所以我很榮幸能接演這個角色。”
”事實上,我很希望有一天在演出時能集合所有曾演出過的人來個大團圓。”
她還說張學友曾給她相當大的靈感,”學友深情且集中精神的演出,讓我進而相當能入戲,” 她說,”當我看他哭時,相當能感染其他人,當他說出”妳不是小雪”來拒絶我的愛時,我感覺心碎且哭了出來。”
===========================================

123 發表於 2005-9-22 20:43

翻譯的很讚唷!
很有專業記者的味道呢~
謝謝你的提供這麼好的新聞~
以後若還有好新聞別忘了分享給我們唷!
謝謝~

angelatic 發表於 2005-9-22 21:23

是阿...謝謝你提供這篇新聞...
有別於一般台灣看到的新聞:-P

嘉惠 發表於 2005-9-22 21:34

多謝你的翻譯
讓我可以看懂這篇報導

jac0718 發表於 2005-9-23 15:35

感謝您的翻譯 只有在我們這群熱愛學友的朋友們看得見.

goo_jacky 發表於 2005-9-27 01:28

台灣的報導總是只有學友的簡短幾句話
這 篇報導 三位 主角都有談到內容
真不錯吔 ~~~
太感謝你了

wimmy 發表於 2005-9-27 20:15

真的是翻譯到很好哦!
很專業,而且很有做翻譯員的潛能哦!
頁: [1]
查看完整版本: [SWL]Sisters in love